galactically: (take a look)
Sheryl Nome ([personal profile] galactically) wrote2012-11-28 04:42 pm
Entry tags:

Lyrics Directory [movies + misc]

DISCLAIMER: These lyrics aren't necessarily 100% exact compared to the original. The point is for the verses to match the melody as much as possible while still keeping true to the original intent of the songs. I'm putting this disclaimer in case I get any complaints such as "OMG!! that's not how the verse goes!1". Better to be safe than sorry! :(

Yes, this disclaimer is C/P'd from the last lyrics post. dealwithit.gif

Movies
Izolado

IZOLADO
Translation by EXO from Macrossworld. * - means I had to look up a few romanji words online for the proper translations. They are NOT 100% literal.

irochigai no surechigai
yatara tsuyameita shining eye
kanchigai to ikichigai
imada te tsukazu no jungle heart

dokudoku to takanatte
mune ga dokudoku to takanatteku
nebokemanako primitive baby
kurayami karate o nobashite
komiageru shoudou
call me out you're out of my sight

futari wa refyujii
kotoba wa A to Z
hikari no koronii de tokete karamatte
hana mo arashi mo fukiareru mukougawa e
kondo kono machi o yogosu no wa

nisen kounen no ame
sore ga saigo no sadame

kowaku nai yo daijoubu
kimi wa okubyou na shy boy
hoshi o yonde toku mirai
akai ito tsunagu burning love

dokudoku to takanatte
mune ga dokudoku to takanatteku
ukare sugita pretty little toy
inochizuna karate o hanashite
mekurumeku shoudou [pretty, pretty]
iroaseta risouzou [shiny, shiny]

kodoku na senchurii
hate naki A to Z
hikari to kage ni natte tokete karamatte
yume to utsutsu o yukiki suru mukougawa e
kondo kono machi o yogosu no wa

futari wa refyujii
kotoba wa A to Z
hikari no koronii de tokete karamatte
hana mo arashi mo fukiareru mukougawa e
kondo kono machi o yogosu no wa

kono mama let it be onegai set me free
futari wa mata nandomo tokete karamatte
hana mo arashi mo fukiareru mukougawa e
kondo kono machi o mitasu no wa

amaku hakanaku zarame
yume ni made mita nagame
nisen kounen no ame
sore ga saigo no sadame

Crossing paths through the blinding spectrums
Attracted by the reflection of the shining eye
Misunderstood every intention
Bewildered by a pure jungle heart

Entangled and confused, as their bloods collide
Hearts pound violently through each others' cage
Awakening slowly, primitive baby
Reaching from the darkness, searching for a sign of life
Instinctively drawn to the light [shining, shining]
Call me out, you’re out of my sight [shining, shining]

A beautiful refugee
Word games from A to Z
And from the glow of the colony that melts into an entangling hold
Storming across wildly, the flowers in the distant field
Magically arose from a city in dust

Two thousand light years away from bright rain
Decides which destiny reaches the end

Don't be frightened by me, it's OK
I know that you're a timid, shy boy
A future revealed by the stars
Joined by a thin red line, this burning love

Anxious first meeting, heart quickly beating
Bursting through my chest, excited blood flows
Thankfully distracted by a pretty little toy
You'll never be free until you cut the umbilical
Dazzlingly impulsive little star [pretty, pretty]
Blank slate, fresh of ideals [shiny, shiny]

Isolated century
Developed from A to Z
Intertwined in shadow and light, moving in and out by the seams
The power to fly and break through impenetrable barrier of dreams
Only to fall back into this city in dust

A beautiful refugee
Word games from A to Z
And from the glow of the colony that melts into an entangling hold
Storming across wildly, the new flowers within the distant field
Magically arose from a city in dust

It’s time to let it be, I beg you to set me free
From the bright overpowering glow melting into an entangling hold
Storming across wildly, the new flowers in the city that
Runs into our empty caramelized dreams

Sweet tears descend from heaven at the grave *
Until the spirits view them in their dreams *
Two thousand light years away from bright rain
Decides which destiny reaches the end


Back To Top